Шановні науковці! Запрошуємо до подальшої співпраці над проектом «Професори ДНУЗТ у Вікіпедії». За інформацією звертатися до інформаційно-бібліографічного відділу (ауд. 263; тел. 8-82)
Новий сайт

Браузер Internet Explorer не дає можливість використовувати можливості сайту повною мірою. Рекомендується використовувати FireFox або Google Chrome

Транслітерація кирилиці (українська мова) латиницею



Постанова КМ України від 27 січня 2010 року № 55 «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею» затверджує офіційну транслітерацію українського алфавіту латиницею. Встановлює діючі правила транслітерації прізвищ та імен громадян України латиницею в закордонних паспортах.


ГОСТ 16876-71. Правила транслитерации букв кирилловского алфавита буквами латинского алфавита [Текст]. – Введ. 1973–07–01. – М. : Изд-во стандартов, 1981. – 8 с.


На 01.01.2012 р. стандарт чинний на території України. Даний стандарт розповсюджується на транслітерацію літер алфавітів кирилиці літерами латинського алфавіту в галузі наукової та технічної інформації та встановлює відповідність між літерами кирилівського алфавіту, які використовуються в російській, українській, білоруській, болгарській, македонській, сербсько-хорватській та монгольській мовах, та літерами латинського алфавіту.


Он-лайн транслітератор – он-лайн транслітерація за різними системами та стандартами: Термінологічної комісії з природничих наук (ТКПН) Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Української комісії з питань правничої термінології (УКППТ), ISO 9, таблицями Постанови КМ України від 27 січня 2010 року № 55, Бібліотеки Конгресу США (ALA-LC), тощо.